| Genel, pano

TV’de Sansür

Televizyonda ve dijital platformlarda film ve dizilere yönelik sansür uygulamalarından kısa kısa…

* 31 Ağustos 2020 tarihinde Kanal D’de yayınlanan Harry Potter ve Melez Prens (Harry Potter and the Half-Blood Prince, 2008) filminde “büyü”, “ruh emici” ve “cin” kelimeleri kanal tarafından sansürlendi. Sosyal medyadan sansüre tepki gösteren birçok kullanıcı kelimelerin kullanıldığı anlarda filmin sesinin kapatıldığını paylaştı. Bilindiği üzere Harry Potter film serisi, fantastik bir evrendeki Hogwarts büyücülük okulunda yaşanan olaylara odaklanıyor.

* Okurumuz Emre Öztürk’ten: “TRT 2’nin 26 Haziran 2020 tarihinde, saat 21.30’da gerçekleştirdiği Bir Zamanlar Anadolu’da (2011) gösterimini izlemiştim. İzlerken iki yerde sansür fark ettim. Öncelikle sofradaki Eşekçi Cafer muhabbeti kesilmişti (Arap’ın o köyden kız alması vs.). Buradaki muhabbet sayesinde Arap’ın o köyden niye nefret ettiğini, ‘Bunların dedikoducu köyünü napayım?’ deyişini ve o köye niye gelmek istemediğini anlıyorduk. Bu hâliyle baştaki savcıyla olan ‘Hangi köye gidelim?’ tartışması havada kalmış. Bu muhabbet neden kesilir anlam veremedim. Bazı kısımlarının kesildiğini fark ettiğim bir diğer sahne de otopsi sahnesiydi. Bu sahne orijinalinde daha gerçekçi ve grafikseldi. Adamın organı bir yerde çıkartılıyordu ve adam en başta tüm çıplaklığıyla gözüküyordu. Filmde bu da yoktu. Bunun neden kesildiği daha anlaşılabilir ama tabii tamamen kesmek yerine mozaiklenebilirdi. Otopsi sahnesi en sevdiğim sahnelerden biriydi, bu yüzden bunu da belirteyim istedim. Bu kadar basit şeyler çıkarılıyorsa eminim daha birçok filmde böyle şeyler görülüyordur. TRT 2’ye 4 Temmuz 2020 tarihinde Twitter’dan bunu belirttiğimdeyse bir cevap alamadım.”

* Bağımsız gazeteci Doğan Satmış Twitter hesabından, TRT 2’nin Yeşil Rehber (Green Book, 2019) filminin önemli bir sahnesini sansürlediğini bildirdi. Ünlü Afrikalı Amerikalı piyanist Don Shirley’nin hayat hikâyesinden yola çıkan film, TRT 2’nin “ödüllü ve prestijli filmler”den oluşan Ağustos 2020 programının ilk filmi olarak yayınlanıyordu. Satmış’ın aktardığına göre, Mahershala Ali’nin canlandırdığı Don Shirley’nin, eşcinsel olduğu için bir hamamda polis şiddetine maruz kaldığını öğrendiğimiz bölüm TRT 2 tarafından bütünüyle filmden çıkartıldı. Böylelikle TRT 2, ABD’de siyahlara ve LGBTİ+ bireylere yönelik ayrımcılığı konu alan filmdeki homofobik polis şiddetini sansürlemiş oldu. TRT 2’de filmi izleyenlerden, Don Shirley’nin gözünün niye morardığı bilgisiyle birlikte filmin dramatik yapısının temel unsurlarından biri (karakterin eşcinsel olduğu bilgisi) de saklanmış oldu. Yeşil Rehber, TRT 2’nin Sinema+ programında da incelenmişti. Ancak Ömer Faruk Sorak ve İpek Sorak’ın katıldığı Sinema+’nin söz konusu bölümüne, NBC Universal’ın telif hakkı nedeniyle Türkiye’de engellediği bir içeriğe sahip olduğu için YouTube’dan ulaşılamıyor. 

* Netflix, RTÜK’ün talebi üzerine Designated Survivor (2016-2019) adlı dizinin bir bölümüne Türkiye’den erişimi engelledi. Siyasi gerilim türündeki dizinin 2. sezonunun 7. bölümünde Troy Carlak tarafından canlandırılan Fatih Turan adlı kurmaca Türkiye Cumhurbaşkanı, dizideki ABD Başkanı Tom Kirkman’le karşı karşıya geliyor. ABD merkezli yayın organı Deadline’ın haberine göre Türkiye’nin sansür kurulu olarak bilinen RTÜK bu karakter sebebiyle bölümün platformdan kaldırılmasını talep etti. Netflix de yerel kanunlara uyum sağlamak için bölümü Türkiye platformundan kaldırdı. İlgili bölüme diğer ülkelerden erişim sağlanabiliyor. Designated Survivor daha önce de anlatısında Türkiye’yle ilgili kısımlara yer verdiği için eleştiri konusu olmuştu. Netflix’in benzer uygulamalara Suudi Arabistan ve Singapur gibi ülkelerde de başvurduğu biliniyor.

* Show TV, 2 Şubat 2020 tarihinde yayınladığı Yeşilçam döneminin sevilen yapımlarından Neşeli Günler’e (1978) sansür uyguladı. Filmde geçen jenerik sözler arasında yer alan Şener Şen’in canlandırdığı Ziya karakterinin “İçişleri Bakanı arkadaşımdır, çok sıkışırsam ona telefon ederdim,” repliği kesildi. Bununla yetinmeyen Show TV, filmin ilerleyen dakikalarında yer alan Taksim’deki anıtın üzerindeki İGD (İlerici Gençlik Derneği) yazılamasını da buzlayarak verdi. Hatırlanacağı üzere Neşeli Günler, Gezi Direnişi sırasında eylemcilerin Gezi Parkı’nda izlediği filmlerdendi.

* Dijital yayın platformu Netflix, El Camino: A Breaking Bad Movie (2019) adlı filmin Eylül 2019’da yayınlanan fragmanında yer alan sigara görüntüsüne sansür uyguladı. Uluslararası fragmanda bulunan sigara görüntüsü aynı fragmanın Türkiye versiyonunda kaldırıldı. Konuyla ilgili bir açıklama yapan Netflix Türkiye, uygulamanın fragmanla sınırlı olduğunu ve tanıtım amaçlı yapıldığını vurgularken söz konusu içeriğin yayın tarihinden itibaren herhangi bir değişiklik olmaksızın izlenebileceğini belirtti.

* 26 Temmuz 2019 Cuma gecesi, Star TV’de “televizyonda ilk kez” notuyla yayınlanan Aşıklar Şehri (La La Land, 2016) filminin önemli bir sahnesi, içkili bir mekânda geçtiği gerekçesiyle filmden atıldı. Filmin olay örgüsünde önemli bir rolü olan ve Sebastian (Ryan Gosling) karakterinin çalıştığı restorandan kovulmasıyla sonuçlanan sahnenin filmden kesilmesi hikâyenin akışını da sekteye uğrattı.

Comments are closed.